👤  📆  


FSBC 2024 Summer Camp Scholarship Application / Solicitud de Beca para Campamento de Verano FSBC



Parent/Guardian 1 Information//Información de padres






FSBC Membership Status // Estado de membresía de FSBC


Are you an active FSBC member? // ¿Es usted un miembro activo de FSBC?

  Yes / Sí
  No / Sí
  Currently on Waitlist/ He solicitado una beca de membresía

Information for Scholarship Consideration / Información para becas


Household Income in 2023 / Ingresos de los hogares en 2023


Have you received a scholarship from FBSC in the past?/ ¿Ha recibido de FSBC en el pasado?

  Yes / Sí
  No / Sí

Is your family eligible for government assistance such as WIC, SNAP, or TANF? / ¿Su familia es elegible para asistencia del gobierno como WIC, SNAP o TANF?

  Yes / Sí
  No / Sí
  Not applicable/No aplica

Are there are any special circumstances that affect your ability to enroll your child in summer camp? / ¿Hay alguna circunstancia especial que afecte su capacidad para Inscribe a tu hija en campamento de verano?


Home Address / Direccion de casa


Camper Information // Información del hije


Last Name / Apellido


First Name / Nombre de pila

How many household members are you signing up?

Date of Birth / Fecha de nacimiento



Grade in 2024-2025 School Year / Grado escolar en el año escolar 2024-2025 / Grado escolar en el año escolar 2024-2025

Please choose the grade that your child will be entering next school year. Camp enrollment is open to rising kindergartens - rising 6th graders. Counselor-in-training enrollment is open for rising 7th - 9th graders. / Elija el grado al que ingresará su hijo el próximo año escolar. La inscripción al campamento está abierta para estudiantes de jardín de infantes y estudiantes de sexto grado. La inscripción para consejeros en formación está abierta para estudiantes de 7.º a 9.º grado.

With which gender does your child most identify? / ¿Con qué género se identifica más tu hijo?

  Female / Ella
  Male / él
  Non binary / Elle
  Other / Otro

Allergies or Medications / Alergias o medicamentos


Pediatrician Name / Nombre del pediatra


Pediatrician Phone / Número de teléfono


Do we have your permission to apply sunscreen? / ¿Tenemos su permiso para aplicar protector solar?


Current Swim Level / Capacidad de natación actual


If your camper is on the swim team, would you like them to attend AM practice? / Si su nine está en el equipo de natación, ¿le gustaría que asistiera a la práctica de la mañana?


Additional Information/Requests // Información/solicitudes adicionales

Let us know if there is anything we can do to help your child love camp! If you would like your child placed in a group with another camper, let us know that here as well. / ¡Háganos saber si hay algo que podamos hacer para ayudar a que a su hijo le guste el campamento! Si desea que su hijo esté en un grupo con otro campista, infórmenos aquí también.

Contact Information // Información del contacto


Parent/Guardian 1 Name // Nombre del padre/madre 1


Parent/Guardian 1 Email // Correo electrónico del padre/madre 1


Parent/Guardian 1 Phone // Número de teléfono del padre/madre 1


Parent/Guardian 2 Name // Parent/Guardian 1 Name // Nombre del padre/madre 2


Parent/Guardian 2 Email // Parent/Guardian 1 Email // Correo electrónico del padre/madre 2


Parent/Guardian 2 Phone // Parent/Guardian 1 Phone // Número de teléfono del padre/madre 2


Emergency Contact Name / Nombre del contacto de emergencia


Emergency Contact Phone / Teléfono de contacto de emergencia


Person(s) authorized for camp pick-up (in addition to parents/guardians) / Persona(s) autorizada(s) para la recogida en el nine


Camp Sessions / Sesiones de Campamento


Camp Weeks/ Semanas de campamento

Select which camp week(s) you would like your child to attend. Note that there is no camp on June 19 in week 1. Seleccione a qué semana(s) de campamento le gustaría que asista su hijo. Tenga en cuenta que no habrá campamento el 19 de junio en la semana 1.
  Week 1/Semana 1 (June 17 – 21 / 17 - 21 de junio)
  Week 2/Semana 2 (June 17 – 21 / 24 - 28 de junio)
  Week 3/Semana 3 (July 8 – 12 / 8 - 12 de julio)
  Week 4/Semana 4 (July 15 – 19 / 15 - 19 de julio)

Week 1 TIMES/HORAS de Semana 1 (June 17 -21/ 17 -21 de junio)

What times would you like to send your child to camp for in week 1? If you are not applying for week 1, choose "Not applicable." ¿A qué horas le gustaría enviar a su hijo al campamento en la semana 1? Si no solicita la semana 1, elija "No aplicable".
  Morning / Manana (8:30 AM - 12:30 PM)- includes lunch/ incluye almuerzo
  Afternoon / Tarde (12:30 PM - 4:30 PM)
  Full Day / Día completo (8:30 AM - 4:30 PM) - includes lunch/incluye almuerzo
  Not applicable/No aplica

Week 2 TIMES/HORAS de Semana 2 (June 24 -28/ 24 - 28 de junio)

What times would you like to send your child to camp for in week 2? If you are not applying for week 2, choose "Not applicable" / ¿A qué horas le gustaría enviar a su hijo al campamento en la semana 2? Si no solicita la semana 2, elija "No aplicable".
  Morning / Manana (8:30 AM - 12:30 PM)- includes lunch/ incluye almuerzo
  Afternoon / Tarde (12:30 PM - 4:30 PM)
  Full Day / Día completo (8:30 AM - 4:30 PM) - includes lunch/incluye almuerzo
  Not applicable/No aplica

Week 3 TIMES/HORAS de Semana 3 (July 8 -12/ 8 - 12 de julio)

What times would you like to send your child to camp for in week 3? If you are not applying for week 3, choose "not applicable." / ¿A qué horas le gustaría enviar a su hijo al campamento en la semana 3? Si no solicita la semana 3, elija "No aplicabla".
  Morning / Manana (8:30 AM - 12:30 PM)- includes lunch/ incluye almuerzo
  Afternoon / Tarde (12:30 PM - 4:30 PM)
  Full Day / Día completo (8:30 AM - 4:30 PM) - includes lunch/incluye almuerzo
  Not applicable/No aplica

Week 4 TIMES/HORAS de Semana 4 (July 15 -19/ 15 -19 de julio)

What times would you like to send your child to camp for in week 4? If you are not applying for week 4, choose "not applicable." / ¿A qué horas le gustaría enviar a su hijo al campamento en la semana 4? Si no solicita la semana 4, elija "No aplica".
  Morning / Manana (8:30 AM - 12:30 PM)- includes lunch/ incluye almuerzo
  Afternoon / Tarde (12:30 PM - 4:30 PM)
  Full Day / Día completo (8:30 AM - 4:30 PM) - includes lunch/incluye almuerzo
  Not applicable/No aplica

We will let you know by April we can extend a scholarship to your child this summer. What is the best way to contact you? / Le informaremos en abril que podemos extender una beca a su hijo este verano. ¿Cuál es la mejor manera de ponerse en contacto con usted?

  Email / Correo electrónico
  Telephone Call / Llamada telefónica
  Text / Texto

Submissions closed as of Saturday, Jun 01, 2024





Fry’s Spring Beach Club: 2512 Jefferson Park Avenue, Charlottesville, VA 22903  |  Contact Us

  Follow Us on Instagram

Look up / Update your waitlist application

Admin Login

 



HOA/Swim & Tennis Club Software by PoolDues v9.0